O mostrengo que está no fim do mar
Na noite de breu ergueu-se a voar;
A roda da nau voou três vezes,
Voou três vezes a chiar,
E disse: «Quem é que ousou entrar
Nas minhas cavernas que não desvendo,
Meus tectos negros do fim do mundo?»
E o homem do leme disse, tremendo:
«El-Rei D. João Segundo!»
«De quem são as velas onde me roço?
De quem as quilhas que vejo e ouço?»
Disse o mostrengo, e rodou três vezes,
Três vezes rodou imundo e grosso.
«Quem vem poder o que só eu posso,
Que moro onde nunca ninguém me visse
E escorro os medos do mar sem fundo?»
E o homem do leme tremeu, e disse:
«El-Rei D. João Segundo!»
Três vezes do leme as mãos ergueu,
Três vezes ao leme as reprendeu,
E disse no fim de tremer três vezes:
«Aqui ao leme sou mais do que eu:
Sou um povo que quer o mar que é teu;
E mais que o mostrengo, que me a alma teme
E roda nas trevas do fim do mundo,
Manda a vontade, que me ata ao leme,
De El-Rei D. João Segundo!»
Fernado Pessoa
I gotta take a little time Eu preciso achar um tempo
A little time to think things over Um tempo para pesar melhor as coisas
I better read between the lines É melhor eu ler nas entrelinhas
In case I need it when I'm older Caso eu precise quando envelhecer
This mountain I must climb Parece que o mundo está sobre os meus ombros
Feels like the world's upon my shoulders Eu preciso escalar esta montanha
Through the clouds I see love shine Através das nuvens eu vejo o amor brilhar
It keeps me warm as life grows colder Ele me aquece enquanto a vida vai ficando mais fria
In my life there's been heartache and pain Na minha vida não tem sido mágoa e dor
I don't know if I can face it again Eu não sei se eu posso encarar isso de novo
I can't stop now, I've traveled so far Não pode parar agora, eu viajei até agora
To change this lonely life Para mudar esta vida solitária
[Chorus] Eu quero saber o que é o amor
I wanna know what love is Eu quero que você me mostre
I want you to show me Eu quero sentir o que é o amor
I wanna feel what love is E eu sei que você pode me mostrar
I know you can show me Eu vou achar um tempo
I'm gonna take a little time Eu vou tomar um pouco de tempo
A little time to look around me Um pouco de tempo para olhar em volta de mim
I've got nowhere left to hide Eu não tenho nenhum lugar para esconder
It looks like love has finally found me Parece que o amor finalmente me encontrou
In my life there's been heartache and pain Na minha vida não tem sido mágoa e dor
I don't know if I can face it again Eu não sei se eu posso encarar isso de novo
Can't stop now, I've traveled so far Não pode parar agora, eu viajei até agora
To change this lonely life Para mudar esta vida solitária